【海外留学/ホームステイ/海外の長期滞在】意外と知らない?外国人が喜ぶ私の鉄板お土産
普通の旅行であれば、特に考える必要はないのですが、海外留学など長期で外国に滞在する場合、現地の外国人にお土産を渡したりするのでいろいろと悩む人も多いのではないでしょうか?
100円均一で扇子など日本ぽいものを買い揃えるのが、一番簡単だとは思いますが数をそこそこそろえると少なくない出費になります。また、かさばるのでそこまで多くを持って行くことができません。
そこで、私が留学をした際に鉄板で渡していたプレゼントをご紹介したいと思います。
このプレゼントは、値段も安く、かさばらず、外国人に上げるとものすごく喜んでくれる上に、隠れた意味も初対面にはぴったりのお土産です。
小学生なんかに上げると取り合いになります。
なんだと思いますか?
それは、5円玉です。
「え?5円玉?」と思うかもしれませんが、これが外国人ウケがものすごいです。少なくともアメリカ人には、大変受けました。
スポンサーリンク
穴が開いているお金が世界的に珍しい
五円玉の特徴といえば、真ん中に穴が開いていることだと思いますが、世界的に見て硬貨に穴が開いていることはとても珍しいんです。少なくてもアメリカのドル、イギリスのポンド、ヨーロッパのユーロにはないので、主要な国では珍しがられます。
コストが安い
穴の開いているコインで言えば、5年玉と50円玉がありますが、5円玉の方が圧倒的にコストが安く抑えられます。また、見た目も金色なので高級感があり、子供は大喜びです。
5円玉とご縁
さらに、日本人であれば「5円 = ご縁」というふうに縁起がいいと言われるので、初対面の相手に渡すのにこれほどいい意味はないと思いませんか?
また、穴が開いて見通しが良いことから「先が見通せて縁起が良い」という意味もあります。
このことから、お寺などでのお賽銭には5円玉が重宝されているわけです。
5円玉の魅力をまとめると次のようになるかと思います。
- 世界的に穴が開いている硬貨は珍しく、レア度が高い
- 金色で見た目がいい
- 「5円 = ご縁」で縁起が良い
- かさばらない
- 圧倒的に安い
できるだけ綺麗なものを準備しましょう
せっかくのお土産なので、使い古しの黒ずんだ5円玉ではなく新しいきれいなものを準備していきましょう。銀行に行けば、新品の五円玉を出してもらえます。
5円玉を渡す時に一緒に説明してあげましょう
5円玉を渡す際には、ほぼ間違いなく聞かれるのが、次のような質問です。
- いくらくらいの価値があるのか
- どうして穴が開いているのか
大体聞かれるこtは定番なので、質問に対する答えを準備しておきましょう。簡単な例文をご紹介しますので、ぜひご参考にされてください。
また、「5円 = ご縁」については聞かれないですが、渡す際に説明してあげると自分との出会いを喜んでいることが伝わるかと思います。
いくらくらいの価値があるの?
外国の方は、日本円の価値なんてわからないので渡すと大体聞かれます。といっても、現地の通貨で近いものを応えれば問題ないかと思います。
It's about 5 cents. (ドルの場合)
なぜ、硬貨にに穴が開いているのか
5円玉と50円玉に穴が開いている理由には諸説あるようですが、日銀のホームページで書かれているのは、次の2つです。
- ほかの貨幣との見分けをつけるため
- 偽造防止のため
https://www.boj.or.jp/announcements/education/oshiete/money/c20.htm/
そのほかの理由としては、下記のようなことがあげられます。
- 材料費の節約
- 視覚障害者の人が間違えにくい
5円玉
穴あきの5円貨幣が最初に発行された昭和24年は、戦後の急激なインフレのため貨幣の材料が高騰していました。そこで、材料費を節約するために穴あきの硬貨になったといわれています。
50円玉
実は、最初に発行された50円貨幣は今の50円玉より大きく穴も開いていませんでした。
しかし、当時の100円貨幣と紛らわしいということで穴が開けられ、その時の名残が今も残っているというわけです。
しかしながら、現代では穴を開ける方がコストがかかってしまうため、材料費の節約というう役割はありません。
また、時代劇でおなじみの寛永通宝など昔の貨幣は、製造の都合上穴がいており、それに紐を通して持ち運ばれました。銭形平次が紐に通したお金を投げるシーンって見たことないですか?
そういった歴史や時代劇の話も織り交ぜながら話をしてあげると、外国人は大喜びだと思います。
英語での例文
Do you know what? This is Japanese 5 Yen!(5円玉を見せながら)
これ知ってる? 日本の5円だよ!
It is money that has hole is very rare in the world.
穴の開いたお金は世界でも珍しいんだよ。
5 Yen is called Goen which also means good meeting you. I's not nice?
5 yen は日本語で5円っていうんだけど、ご縁っていう意味もあるんだよ。良くない?
So I can give you one for this good meeting.
だから、僕たちの素晴らしい出会いに1枚あげるね。
って感じでしょうか。おそらく通じるかと思いますが、もっとこういう風に言った方がいいのでは?というのがあれば教えてください。